-
1 tomar con calor una cosa
гл.общ. браться (за что-л.) с жаромИспанско-русский универсальный словарь > tomar con calor una cosa
-
2 calor
m1) теплота, теплоunidad de calor — единица теплотыahogarse (asarse, freírse) de calor — задыхаться от жары3) жар, (повышенная) температураel calor febril — (лихорадочный) жар, лихорадка5) разгар, пыл, жар ( чего-либо)••gastar el calor natural en una cosa разг. — чрезмерно увлекаться чем-либоtomar con calor una cosa — взяться с жаром за что-либо -
3 calor
m1) теплота, тепло2) (тж f) жара, жар, знойcalor canicular — духота, зной
ahogarse (asarse, freírse) de calor — задыхаться от жары
dejarse caer el calor разг. — стоять ( о жаре)
entrar en calor — согреваться, отогреваться
3) жар, (повышенная) температураel calor febril — (лихорадочный) жар, лихорадка
4) страстность, рвение, пыл5) разгар, пыл, жар ( чего-либо)6) сердечность, доброта, тепло••dar calor — помочь, прийти на выручку
meter en calor — раззадоривать; подстрекать
-
4 calor
m1) тепло́; жар; жара́al calor de uno; algo — а) в тепле́ от чего; гре́ясь чьим-л тепло́м б) перен при подде́ржке, под защи́той кого; чего
ahogarse, asarse de calor — задыха́ться от жары́
este abrigo me da demasiado calor — в э́том пальто́ мне (о́чень) жа́рко
entrar en calor — ( о человеке) согре́ться
hacer calor impers: hace calor — тепло́; жа́рко
sentir, tener calor: siento calor — мне жа́рко
2) перен возбужде́ние; пыл; жарcon calor — горячо́; с жа́ром; с чу́вством
poner calor en algo — де́лать что с жа́ром, с огонько́м; вкла́дывать ду́шу во что
tomar con calor — горячо́ воспринима́ть; принима́ть бли́зко к се́рдцу
3) перен тепло́; тёплые чу́вства; симпа́тия4) физ, тех теплота́; тепло́calor específico — (уде́льная) теплоёмкость
conducir el calor — проводи́ть тепло́
despedir calor — выделя́ть, отдава́ть тепло́
guardar el calor — держа́ть тепло́
-
5 жар
м.2) разг. ( угли) brasas f, ascuas fу меня́ жар — tengo fiebreброса́ть в жар — arder en fiebre; subirse la sangre a la cabezaпыла́ть жа́ром ( о щеках) — arder de fiebre4) перен. ( пыл) ardor m, fervor mю́ношеский жар — ardor juvenilговори́ть с жа́ром — hablar con ardorбра́ться за что́-либо с жа́ром — consagrarse a algo con fervor, tomar con calor una cosaв жару́ спо́ра — en el ardor (acalormaiento) de la discusión••с пы́лу, с жа́ру разг. — flamante, con las brasasкак жар горе́ть разг. — arder como ascuasчужи́ми рука́ми жар загреба́ть разг. — sacar las ascuas (las castañas) del fuego con (las) manos ajenas -
6 dar
1. vt1) algo a uno (от)да́ть, переда́ть что кому4) algo (a uno) дать: принести́, дарова́ть (блага; удачу), пожа́ловать, присво́ить (титул; премию и т п), предоста́вить (возможность; разрешение; свободу), устро́ить (банкет; овацию; скандал и т п), предложи́ть, подсказа́ть ( идею), пода́ть ( совет) (кому)dar que decir, pensar — дать пи́щу для спле́тен, размышле́ний
dar que hacer, sentir — доставля́ть хло́поты, огорче́ния
dar alegría, miedo, rabia — ра́довать, пуга́ть, злить
dar un disgusto, susto, una sorpresa — огорчи́ть, напуга́ть, удиви́ть
7) algo, nc a uno; a; para algo (при)да́ть, сообщи́ть (к-л качество) кому; чемуdimos otro giro a la conversación — мы смени́ли те́му разгово́ра
dar aplicación a algo — найти́ примене́ние чему
dar comienzo, fin a algo — положи́ть нача́ло, коне́ц чему
dar lugar, origen a algo — послужи́ть причи́ной чего
dar ocasión para algo — предоста́вить возмо́жность чего
dar pie, motivo para algo — послужи́ть основа́нием чего
8) algo, nc a uno; a algo уви́деть, обнару́жить (к-л качество) у кого; в чёмdar importancia, valor a algo — прида́ть значе́ние чему
dar la razón a uno — призна́ть чью-л правоту́
dar significado a algo — найти́ смысл в чём; поня́ть
el voto dio por vencedor a López — в результа́те голосова́ния победи́л Ло́пес
10) algo (a uno) вы́сказать, сообщи́ть что (кому); возвести́тьel diario dio el texto del discurso — газе́та опубликова́ла текст ре́чи
me da el corazón que... — се́рдце говори́т мне, что...
dar aviso, noticia, conocimiento de algo — извести́ть о чём
dar los buenos días — поздоро́ваться
dar su nombre — назва́ть своё и́мя
12) дава́ть: производи́ть (результат; продукт), испуска́ть ( запах), пуска́ть ( сок), подава́ть (воду; газ и т п), пока́зывать (фильм; пьесу и т п)13) сде́лать, проде́лать ( недлительное действие)dar un suspiro — вздохну́ть
dar suspiros — вздыха́ть
dar un barrido (a algo) — слегка́ подмести́ (что; где)
dar un paseo, una vuelta — прогуля́ться
14) учи́ть; проходи́ть; занима́ться чемdar clase de música — занима́ться му́зыкой; быть на уро́ке му́зыки
15) algo (+ compl; con algo) нанести́ (удар) (кому; по чему; куда; чем)le di una palmada en el hombro — я хло́пнул его́ по плечу́
dio un puñetazo sobre la mesa — он сту́кнул кулако́м по́ столу
16) x (о часах; колоколе) прозвони́ть, проби́ть x2. vi1) сдава́ть ( карты)la abuela nos dio a besar la mejilla — ба́бушка подста́вила нам щёку для поцелу́я
di a entender que me marchaba — я дал поня́ть, что ухожу́
dar de beber, comer — напои́ть, накорми́ть кого
dar de fumar — дать закури́ть кому
4) a uno en algo; con algo уда́рить, бить кого по чему; чемdio con el paraguas al transeúnte — он заде́л прохо́жего зо́нтиком
ráfagas de viento nos daban en la cara — ве́тер хлеста́л нас по лицу́
dar de bofetadas — надава́ть пощёчин кому
dar de puñaladas — исколо́ть кого кинжа́лом
dale al volante — поверни́ руль
hay que dar a los pies — на́до | идти́ | дви́гаться
9) con uno; algo (случайно) встре́титься, столкну́ться с кем; чем10) con algo найти́; откры́ть; обнару́жить11) con algo en un sitio урони́ть что куда13) contra algo натолкну́ться, налете́ть на что14) de + nc sing, pl упа́сть какdar de bruces, costado, narices — упа́сть ничко́м, бо́ком, но́сом
15) en algo уда́рить, бить по чему; во чтоlas ramas dan en el tejado — ве́тви стуча́т по кры́ше
dar en lo cierto — угада́ть; попа́сть в (са́мую) то́чку
17) en + inf взять себе́ привы́чку, за пра́вило + инф18) para algo быть доста́точным для чегоsu sueldo apenas da para vivir — его́ зарпла́ты едва́ хвата́ет на жизнь
19) terciopersdar (le a uno) — ( о самочувствии) ощуща́ться
da miedo, risa, vergüenza — стра́шно, смешно́, сты́дно
me da calor — (мне) жа́рко
me dan escalofríos — у меня́ озно́б
me da igual, lo mismo; tanto me da — мне всё равно́, безразли́чно
20) impersdarle a uno por algo — захоте́ться, взду́маться, взбрести́ в го́лову кому
- dar de síle ha dado por los cuadros antiguos — он вдруг увлёкся стари́нными карти́нами
- dar y tomar
- no dar para más
- no dar una -
7 fuerza
f1) си́лаfuerza bruta — гру́бая си́ла
fuerza de la costumbre — си́ла привы́чки
fuerza de voluntad — си́ла во́ли
fuerza mayor — си́ла обстоя́тельств; форс-мажо́р книжн
a la fuerza; por fuerza, tb a viva fuerza; por la fuerza — си́лой; наси́льно
a la fuerza; por fuerza — по необходи́мости; в си́лу обстоя́тельств
con fuerza — а) си́льно; с си́лой б) ( держать) кре́пко
de fuerza — си́льный; де́йственный; эффекти́вный
cobrar, tomar fuerza — набра́ть си́лу; уси́литься
hacer fuerza — а) прилага́ть уси́лия; напряга́ться б) sobre algo дави́ть на что в) a uno para algo ока́зывать давле́ние, дави́ть, нажима́ть на кого; чтобы... г) a uno изнаси́ловать
medir sus fuerzas — а) рассчи́тывать си́лы б) con uno ме́ряться си́лами с кем
tener fuerza — быть си́льным
tengo más, menos fuerza que tú — я сильне́й, слабе́й тебя́
2) кре́пость; про́чностьtener fuerza — а) быть про́чным б) ( para algo) быть доста́точно про́чным ( для чего)
fuerza vital — жи́зненная си́ла
cobrar fuerzas; recobrar, recuperar las fuerzas — восстанови́ть си́лы (после работы; болезни)
encontrarse con fuerzas para algo — чу́вствовать в себе́ си́лы для чего; + инф
4) си́ла ( воздействия); де́йственность; эффекти́вность; мощьde fuerza — си́льный; де́йственный; эффекти́вный
5) перен вы́сшая то́чка; (са́мый) расцве́тla fuerza de la juventud — расцве́т мо́лодости
en la fuerza del calor — в разга́р жары́
6) воен и перен си́ла; отря́д; гру́ппаfuerza de choque — уда́рная си́ла
fuerza pública — наря́д(ы) поли́ции
fuerzas de la oposición — си́лы оппози́ции
fuerzas vivas — предпринима́тели; деловы́е лю́ди; "хозя́ева жи́зни"
7) pl войска́; си́лыfuerzas armadas, aéreas, navales — вооружённые, вое́нно-возду́шные, вое́нно-морски́е си́лы
fuerzas de orden (público) — си́лы охра́ны поря́дка
8) тех (электро)эне́ргия; ток- írsele la fuerza por la boca
- sacar fuerzas de flaqueza
См. также в других словарях:
calor — (Del lat. calor, ōris). 1. m. Sensación que se experimenta ante una elevación de temperatura. U. t. c. f.) 2. Ardimiento, actividad, ligereza. 3. Favor, buena acogida. 4. Entusiasmo, fervor. 5. Lo más fuerte y vivo de una acción. 6. Fís. Energía… … Diccionario de la lengua española
Calor — (Del lat. calor.) ► sustantivo masculino 1 Sensación producida por un aumento de la temperatura corporal o ambiental: ■ una ola de calor arrasó las comarcas del sur. SINÓNIMO bochorno ANTÓNIMO frío 2 Afecto o interés con que se recibe o se trata… … Enciclopedia Universal
tomar — (De or. inc.). 1. tr. Coger o asir con la mano algo. 2. Coger, aunque no sea con la mano. Tomar tinta con la pluma. [m6]Tomar agua de la fuente. 3. Recibir o aceptar de cualquier modo que sea. 4. Recibir algo y hacerse cargo de ello. 5. Ocupar o… … Diccionario de la lengua española
tomar — (Del lat. hispánico *tumare < lat. autumare, afirmar.) ► verbo transitivo 1 Coger una persona con cuidado a otra o a una cosa ayudada de las manos, una parte del cuerpo o un instrumento: ■ toma el jersey; toma tinta con la pluma; tomó al bebé… … Enciclopedia Universal
calor — sustantivo masculino 1) calórico. ≠ frío. Calor designa el agente o energía física, la elevación de temperatura y la sensación que esta produce. Calórico se toma únicamente en la primera de estas tres acepciones. En la física antigua se suponía… … Diccionario de sinónimos y antónimos
Vamos a sentarnos y tomar un té — Wikipedia:Vamos a sentarnos y tomar un té Saltar a navegación, búsqueda Atajos WP:TEWP:TE WP:TÉWP:TÉ … Wikipedia Español
Ola de calor en Europa en 2003 — Diferencia de temperaturas respecto a la normal durante la ola de calor europea de 2003. El verano boreal de 2003 se caracterizó por una ola de calor en Europa, cuya duración e intensidad, reflejaron los valores alcanzados en otras olas generadas … Wikipedia Español
Wikipedia:Vamos a sentarnos y tomar un té — Atajos WP:TEWP:TE WP:TÉWP:TÉ … Wikipedia Español
Golpe de calor — Clasificación y recursos externos CIE 10 T 67.0, t 66 CIE 9 992.0 DiseasesDB … Wikipedia Español
preocupar — transitivo y pronominal inquietar, intranquilizar, desasosegar, tomar con calor, tomar a pecho, absorber. ≠ sosegar, tranquilizar … Diccionario de sinónimos y antónimos
interesar — transitivo y pronominal 1) atraer, cautivar, seducir. Por ejemplo: todo lo que está relacionado con el deporte me interesa. 2) afectar, atañer, tocar, importar, concernir*, tomar con calor, meterse hasta los codos. Por ejemplo: no me interesa si… … Diccionario de sinónimos y antónimos